Szybkie pytanko... jak sie mówi?
a) "Nie widze żadnych uszkodzeń u Ciebie";
b) "Nie widze u Ciebie żadnych uszkodzeń".
Gościu ma 54 lata, nie przeszedł mutacji, ma katar i nie zna j. polskiego.
Sic!
camer
Dołączył: 03 Lip 2002
Posty: 692
Miasto: Lublin
2005-01-28, 20:07 GTR "PL"
Czy Ty masz zamiar jezdzic w GTR czy zastanawiac sie podczas jazdy nad konstrukcja jezyka polskiego . Chyba zrozumiales o co chodzi w tym komunikacie?? Przeciez goscie z pitu nie zawsze sa "akuratni" i poprawni w swych wypowiedziach, maja przekazac w taki sposob wiadomosc, zeby kierowca zrozumial.
Boxter - mam dla Ciebie rade: walnij sobie teksty angielskie i nie przejmuj sie polskim tlumaczeniem. To jest dla osob, ktore w ogole nie czaja bazy, zeby zalapali co im sie dzieje w samochodziku. Jesli Ty nie masz z tym problemu to zostaw sobie oryginal (niemiecki czy angielski) i oszczedz sobie trudu. Szkoda na to klawiatury i Twoich nerwow. No chyba, ze chcesz sobie postow na FFS ponabijac, ale tu w razie czego Richie zadziala .
MaXyM
Dołączył: 17 Sie 2001
Posty: 6289
Miasto: Kraków GG:1905678
2005-01-28, 20:30 GTR "PL"
a przy okazji obie formy są poprawne gramatycznie a zależy na co się chciało postawić akcent.
Czy Ty masz zamiar jezdzic w GTR czy zastanawiac sie podczas jazdy nad konstrukcja jezyka polskiego . Chyba zrozumiales o co chodzi w tym komunikacie?? Przeciez goscie z pitu nie zawsze sa "akuratni" i poprawni w swych wypowiedziach, maja przekazac w taki sposob wiadomosc, zeby kierowca zrozumial.
Boxter - mam dla Ciebie rade: walnij sobie teksty angielskie i nie przejmuj sie polskim tlumaczeniem. To jest dla osob, ktore w ogole nie czaja bazy, zeby zalapali co im sie dzieje w samochodziku. Jesli Ty nie masz z tym problemu to zostaw sobie oryginal (niemiecki czy angielski) i oszczedz sobie trudu. Szkoda na to klawiatury i Twoich nerwow. No chyba, ze chcesz sobie postow na FFS ponabijac, ale tu w razie czego Richie zadziala .
Tak mam zamiar jeździć i inni pewnie też, co z tego że zrozumiałem tekst, nie oznacza to przecież że mamy wysłuchiwać bzdur! Gra ma bawić i uczyć! Nic nie usprawiedliwia w tym tłumaczeniu błędów stylistycznych, ma być poprawnie i basta!
Ilośc postów na FFS to mnie mało obchodzi, więc podaruj sobie uwagi w stylu, cyt.: "w razie czego Richie zadziała".
MaXyM napisał:
a przy okazji obie formy są poprawne gramatycznie a zależy na co się chciało postawić akcent.
Mocno naginasz PL grametyke... Jedyna właściwą forma jest odp. "B".
jaizm
Dołączył: 06 Sty 2004
Posty: 629
Miasto: Jelenia Góra
2005-01-28, 21:26 GTR "PL"
bo widzisz boxster jak to jest, ci co maja zamiar to juz jezdza, a ty tylko pieprzysz o glupotach na forum.
"Gra ma bawić i uczyć!" - a co to ma byc, domowe przedszkole?
MaXyM
Dołączył: 17 Sie 2001
Posty: 6289
Miasto: Kraków GG:1905678
2005-01-28, 21:34 GTR "PL"
Boxter nie masz racji. Szyk zdania w j. polskim jest przestawny w zaleznosci co chcesz powiedziec. Tym bardziej w wyscigach najpierw sie zaczyna od najwazniejszej informacji.
bo widzisz boxster jak to jest, ci co maja zamiar to juz jezdza, a ty tylko pieprzysz o glupotach na forum.
"Gra ma bawić i uczyć!" - a co to ma byc, domowe przedszkole?
Ty jesteś jakiś dziwny... Uważasz że grając niczego się nie uczysz? No, to chłopie masz problem... Ja myślałem że grając wykręcasz coraz lepsze czasy, poznajesz tory, samochody oraz specyfike tej całej "zabawy", a ty mi tu piszesz że nic z tego... Skoro grając w GTRa nie nabyłeś żadnej wiedzy i umiejętności to szybko dzwoń do lekarza, bo masz BIG problem!
Dalej uważam że gra ma "UCZYĆ I BAWIĆ". Skoro w nią grasz to znaczy że ona Ciebie "BAWI", i mi tu nie opowiadaj bzdur że grając niczego się nie nauczyłeś!
MaXyM napisał:
Boxter nie masz racji. Szyk zdania w j. polskim jest przestawny w zaleznosci co chcesz powiedziec. Tym bardziej w wyscigach najpierw sie zaczyna od najwazniejszej informacji.
Zgadza się, w pewnych sytuacjach jest to dopuszczalne. Niech i tak będzie, na tym polu już odpuszcze...
MaXyM
Dołączył: 17 Sie 2001
Posty: 6289
Miasto: Kraków GG:1905678
2005-01-29, 13:32 GTR "PL"
ale w GTR jak i w RBR, GPL i NR sie nie gra. tylko się JEŹDZI!
Gra sie w coliny, nfsy itp
DariuszM
Dołączył: 17 Sie 2001
Posty: 4793
Miasto: Poznan
2005-01-29, 13:55 GTR "PL"
boxter - skoro ty nabywasz wiedze dzięki grom komputerowym, a nie w szkole czy jeżdżąc prawdziwym samochodem, to dzwoń po lekarza bo masz big problem
poza tym każda gra wydana z głosami w wersji PL jest do kitu, choćby nie wiem jak profesjonalnie sie nie starać...w prawdziwym GTR nie ma polskiego teamu nadającego po polsku przez radio, wiec jak chcesz być realistą, to zmień pack językowy i polskim nie zaprzataj sobie głowy
boxter - skoro ty nabywasz wiedze dzięki grom komputerowym, a nie w szkole czy jeżdżąc prawdziwym samochodem, to dzwoń po lekarza bo masz big problem
Skoro piszesz takie bzdety to znaczy tylko jedno, że nie potrafisz zinterpretować mojej prostej i jasnej wypowiedzi... Zapraszam do szkoły.
Dobra koniec tego pier..., tłumaczcie sobie nawet na "klingoński", ja już odpuszczam, a GTRa kupie na eBay-u.
Nara...
MaXyM
Dołączył: 17 Sie 2001
Posty: 6289
Miasto: Kraków GG:1905678
2005-01-29, 16:47 GTR "PL"
mozesz kupic polskiego a potem zainstalowac ang pack
karas
Dołączył: 13 Sty 2002
Posty: 821
Miasto: Łódź
2005-01-29, 17:00 GTR "PL"
Mialem nie zabierac glosu pisanego w tej dyskusji ,ale bede musial ,bo zaczynacie bzdury pisac. Po pierwsze Boxster ma racje co do wymagan poprawnosci stylistycznej. Akurat ten przyklad jaki podal nie jest jakis razacy ,a nawet moglby byc ,ale po waszych wypowiedziach haslo w stylu "nie widziec zadnych uszkodzenia u Tobie" tez mogloby byc ,bo kogo obchodzi jak on to powiedzial ,domyslec kazdy sie moze :? A co do roli edukacyjnej gier to wierzcie jest ona bardzo duza. Przeciez nikt nie mowi ,ze ktos kto gra w gry nie musi od razu do szkoly chodzic. Chodzi o to ,ze gry moga rowniez wiele nauczyc w sensie np językowym. Z drugiej strony jak komus nie bedzie odpowiadac jezyk w grze moze sobie kupic wersje ENG lub zrobic dzwieki wlasne (chyba da sie zrobic?).